click at this page Como localizar telefone e endereço Rastreador gps para celular download click the following article read more Como localizar Sistema Apps espiao para windows phone Baixar programa Reviews on mobistealth Espia de celulares para blackberry Aplicativos espiao gratis Mobile spy no jailbreak read more Spy app without target phone Rastreador de Espionar celular gratuito more info Aplicativo para rastrear celular pelo numero Como puedo Como espionar conversas do whatsapp de outra pessoa Rastrear celular samsung galaxy young Rastrear iphone Download spybubble trial version Como rastrear un celular entel Programa Free iphone Iphone 6s imessage spy Descargar Como funciona Aplicativo de rastreamento para o celular Camara click see more Software espião Como rastrear meu celular samsung galaxy young Como espiar telefonos celulares gratis Www spybubble android 4 radio apk Rastrear Escuta telefonica para celular spy camera phone charger zeus keylogger download erfahrungen handyortung kostenlos

Onda Latina

sábado
15.Ago 2020
Início seta Última página seta Poesias seta Poemas do poeta Impaglione
Poemas do poeta Impaglione PDF Imprimir E-mail
Escrito por Gabriel Impaglione   
02-Out-2008

El espejo negro se desgrana

El espejo negro se desgrana

sobre un gallo de hoguera

que crepita en sus filos.

Vencedor de cronómetros,

guardián de la torre del día.

Erguido en su gobierno

de mínimas campanas

merodea el humus

abierto por la azada.

Desde su ojo de planeta riguroso

el alba gotea maíz encendido.

          * * *

Albañiles

Piedra sobre piedra

bajo la luz del pan

y el arte de enhebrar

las manos en la altura.

          * * *

Campesino

El hombre decide su rumbo en la semilla

se vuelca en los muslos de la tierra

va hacia una profundidad de savia

con el sudor a manos llenas

          * * *

Poética

He cavado en las razones del agua

y en la sangre de los manifiestos,

en el óxido de las máquinas

y la cáscara del salitre en las orillas.

He sido taladro empedernido

en el corazón del muro,

topo urgente en la sombra de las horas,

brazo, pulmón herido

en las duras asambleas del mineral recóndito.

Hacia los abismos anduve con mirada de pez

o determinación de ancla.

Todo lo intenté, incluso el vuelo.

Aguila, mosca, gorrión, serpentina

de cada intersticio donde poesía.

Y de nuevo aquí, siempre y siempre,

en el exacto punto de partida

con tantas preguntas que no termino,

todavía.

          * * *

País

Tal vez una tierra

donde jugaba el sol a tejer glicinas

sobre las reuniones

o decisiva

la quilla de una hora

fugaba hacia los descubrimientos.

No sé si acaso fue

o marcha

tan lento

el siglo en su certeza

pero de todos modos

aquellos que fuí y que hemos sido

los todos nosotros

con nuestro

y con hermano

falta todavía.

          * * *

Tejedoras

Con el costo de un fusíl

las tejedoras de auroras

amasarían el pan más implacable.

Con lo que vale una bala

alzarían arsenales de tizas libertarias,

herramienta universal para romper límites

y llegar a luz cegada por las bombas.

          * * *

En el laberinto de las yemas

En el laberinto de las yemas

vive un hombre

que atesora revelaciones de tí.

Corre a la orilla

tras cada marea de la caricia

a recoger objetos y sustancias

la conchilla de luz

cada artesanía que el oleaje desembarca

la espuma lunar que crece

en el viento de las profundidades.

Su casa respira en el centro del tacto,

y en medio de ti

su país

que despierta con tu boca.

          * * *

Las palabras

Las palabras

que ocuparon la tierra cuando nada había

vinieron por el silencio.

Los gestos se llenaron de campanas,

la foresta, la llanura, cada cima

multiplicó los ecos del nombre de las cosas.

La profundidad del pan y las mareas

fue revelada

y entonces el canto distribuyó horizontes,

nuevas explicaciones

para fundar el mundo.

          * * *

A los pescadores de Reta

Fue tarde entonces cuando estrené los brazos.

Cuando recibí barba y bandera

las orillas estiraban

su soliloquio entre los pájaros

y no había sino huecos espumosos

en el lugar donde se multiplicaron las barcazas.

Quién sabe dónde las redes,

en qué graves mareas se hundieron los oficios.

Llegaban cegando la luz horizontal del crepúsculo

cargados de plata refulgente,

agotados y sonrientes bajo sus sombreros.

Victoriosos burladores de arcanos marinos

llegaban a la costa montando las rompientes,

blandiendo sus puños mordidos por las cuerdas.

Allí latían revelaciones de ultramar,

se narraba la gran ciudad del agua y el salitre,

comenzaba la contabilidad pieza por pieza

de mano en mano, centavo a centavo.

Se le cantaba al cardumen como al sol o al aire.

Llegué tarde al vértigo del oleaje,

al perfume exacto de la rosa de los vientos.

Allí, de pie, en otro siglo de huellas descalzas

tan sólo un roído barco hundido en la arena

y lejos la estela de los pesqueros invisibles

sobre cuya ruta aún trazan su círculo las gaviotas.

De vez en cuando un viejo pescador emerge

vestido de algas, de peces de relámpago,

y desata los nudos marineros de los vientos

mientras un niño, calladamente alegre

rompe el límite del agua con la risa.

          * * *

Elogio del vino

El vino, compañeros, viene del amor

del trabajo y la tierra.

Es hijo del sumo torrente del planeta.

Ay viento mineral

luz victoriosa que sube desde el humus

hasta ensanchar el tiempo

en el racimo.

Es el mar florecido de auroras

en la copa brillante del encuentro.

El vino, mis amigos, viene del amor

del trabajo y la tierra.

Las gotas de la vida se reunieron

como madres acunando el canto

para que una ronda de muchachas

lo dé a luz en la vendimia.

Es zumo de la risa y la palabra.

Ay sangre de los surcos,

sudor de los sueños.

Las manos en el brote

el brote en el oficio

del corazón más puro de las generaciones.

Maravilla de la tarde en las hileras,

ternura recostada en cada cesto.

Ay retazo de luna,

canción distribuida.

Eco de los hombres en el rito

que llena de rubíes a los pueblos.

Piel de la montaña.

El vino compañeros, viene del amor

del trabajo y la tierra.

Certeza de la savia, es decir sabiduría

de la infinita corriente del alba,

esencia que libera los himnos y las llamas,

minuciosa marcha subterránea

que alza hacia las copas

espumosa bandera constelada.

Respuesta de los dioses

a las interrogaciones implacables.

Espíritu universal que late en la madera

y corre como un río por la historia,

de mano en mano y de mesa en mesa,

como una música.

Aire de las celebraciones.

Latido solar que nos hermana.

Lo llevo a mi boca como la mujer que amo.

Consagra la hora y la poesía.

El vino compañeros viene del amor

del trabajo y la tierra.

 

 

 

follow link Gabriel Impaglione nació en la ciudad de Morón (provincia de Buenos Aires, Argentina) en 1958. Es poeta y periodista. Publico: Echarle Pajaros al mundo (poesía, Ediciones Panorama-Flandria, Buenos Aires, 1994); Breviario de Cartografía Mágica (poesía, El Taller del Poeta, Galicia, 2002); Poemas Quietos (Antol. Editorial Mizares, Barcelona, 2002); In e-book Todas las voces una voz  (Universidad de Educación a Distancia, Madrid,  2002); Bagdad y otros poemas (El Taller del Poeta, Galicia, 2003); Letrarios de Utópolis (poesía, Linajes Editores, México, 2004); Cuentapájaros (poesía, in stampa, Taller del Poeta, Galicia). Participación en la antologia Canto a un Prisionero (Edit. Poetas Antiimperialistas, Canadá, 2005); alala (Taller del Poeta, España, 2005, también en versión italiana); Carte di Sardinia, (Poesia, Uni Service,Trento, Italia, 2006). Explicaciones con mar, y otros elementos (Poesia, bilingue. Uni-Service, Trento, Italia, 2007); Otras explicaciones  (0111 edizioni, Italia, 2008). Ha sido traducido al portugués, catalan, gallego, italiano, rumano, bulgaro, sardo, francés e ingles. Fundo y dirige la revista literaria Isla Negra, de circulación internacional, también editada en italiano y sardo. Cura el blog enter http://isla_negra.zoomblog.com/ https://menswahrremeanistcong.tk . Blog personal: en.sirekeko.tk http://gabrielimpaglione.blogspot.com/ riacadiwanlimet.ga   

Colabora con sitios literarios de la web y del mundo grafico de diversos países. Reside actualmente en la localidad de Lanusei, Sardegna. Italia.
Atualizado em ( 02-Out-2008 )
 
< Anterior   Seguinte >